museo-on

Direkt springen zu:
Sprache: Deutsch | Englisch
Hauptnavigation:

Abstracta Iranica

Seite123; Gesamt: 25 Einträge

« Raqṣ-e īrānī : morūrī dānešvarāne bar masā’el-e pažūhešī ». Faṣl-nāme-ye mūsīqī-ye Māhūr , n° 28, été 2005, pp. 9-25.
Excellent article abordant les problèmes de la recherche sur la danse iranienne écrit par l’auteur du Choreophobia: Solo Improvised Dance in the Iranian World. (Costa Mesa, CA. Mazda Publishers) (voir Abs. Ir. 22, c.r. n 647). Il critique vivement « l’orientalisme » de beaucoup de chercheurs iraniens qui essaient de donner une fausse image des danses iraniennes, convenable à l’attente du lecteur occidental et conforme à l’image qu’on lui donne normalement de l’Orient. L’A. reproche également à ces chercheurs d’ignorer les courants de pensée dominants dans le milieu scientifique actuel tout en leur conseillant d’abandonner la méthode périmée d’interprétation des témoins archéologiques et historiques. L’article contient en outre une très utile réflexion sur la classification des danses et sur la notion de « danse nationale ». mehr...

Islamic Calligraphy from the Wellcome Library . Compiled by F. Abdullaeva, S. Andreyev, H. Ebrahimnejad, A. Peacock, N. Serikoff, B. Wannell ; Edited by Nikolaj Serikoff, Chicago, Serindia Publications, 2007, 224 p., ill. en coul.
Très richement illustré, ce catalogue de 90 pièces, d’origine surtout iranienne et indienne, qui sont conservées à la Wellcome Library, est très amplement pourvu d’indices, de glossaire et de références bibliographiques. Chaque pièce est publiée, décrite, étudiée en détail et commentée. mehr...

Téléchargement de la Police Gandhari
Afin de visualiser correctement les textes, la police Gandhari a été choisie et vous êtes invités à la télécharger. Il s’agit d’une police Unicode, qui présente l’avantage de transcrire les signes diacritiques, nombreux dans les translittérations du persan, de l’arabe, du tadjik etc… Si des difficultés se présentent lors du téléchargement ou de la visualisation, merci de nous contacter pour nous les signaler. Tous vos commentaires sont les bienvenus ! Comment télécharger la police Gandhari Unicode est en accès libre, téléchargeable sur le site : http://www.ebmp.org/p_dwnlds.php Cliquez sur le lien « Latest version OTF font files» ou « TTF version TTF font files » (ou sur les liens directs pour PC ou Mac en début de la page), pour télécharger au format .zip le dossier contenant les fichiers de la police. Comment installer la police Sur un PC, une fois la police téléchargée, dézippez le dossier, puis ouvrez le dossier « Gandhari Unicode », et mehr...

Medioevo romanzo e orientale. Il viaggio nelle letterature romanze e orientali. V Colloquio Internazionale Catania-Ragusa 24-27 settembre 2003 . Atti. Soveria Mannelli, Rubbettino Editore, 2006, 771 p., indices. (Medioevo romanzo e orientale, Colloqui, 8)
Cet ouvrage rassemble les actes du 5 e Colloque international sur le moyen âge roman et oriental, qui a eu pour thème la littérature de voyage à tous égards, des expressions historiques aux découvertes géographiques et missions diplomatiques d’un continent à l’autre. À signaler d’abord le volet incontournable qui déroule les expéditions et le roman d’Alexandre le Grand, avec les articles de C. Bologna, « Alessandro, il Nodo di Gordio e il viaggio per conquistare Questo Mondo e Quell’altro » , pp. 147-161 et de M. Casari, « Il viaggio a settentrione: mitografia e geografia dall’età classica al Medioevo arabo-persiano » , pp. 213-228. L’essai de M. Casari est riche en renseignements sur le parcours, qui conduit des données cosmographiques grecques et latines à mehr...

Loquentes linguis. Studì linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti, Linguistic and Oriental Studìes in Honour of Fabrizio A. Pennacchietti. Lingvistikay kay orientaj studoj honore Fabrizio A. Pennacchietti . Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2006, XII+751 p.
Dans ce Festschrift dédié à l’éminent linguiste et philologue de l’Université de Turin, spécialiste de syriaque et araméen, sémitiste, espérantiste, plusieurs contributions portent sur les études iraniennes. Les voici brièvement résumées. A. Catastini, « La veste profumata del giusto », pp. 167-172 : le vêtement parfumé du juste dans les textes hébreux canoniques et apocryphes, dont le Testament d’Abraham , où la présence d’éléments eschatologiques iraniens, tels que ‘la figure de la Daênâ’, est remarquable d’après F. A. Pennacchietti (cf. « Lo specchio dell’anima e il manto di luce nel Testamento di Abramo », Semtic and Assyriological Studies Presented to Pelio Fronzaroli by Pupils and Collegues , Wiesbaden, 2003, pp. 510-519). A. M. Piemontese, « Il fuoco stellare nascosto nella leggenda persiana dei tre re magi », pp. 579-590 : le feu stellaire qui apparaît dans la légende des trois rois mages, selon l’unique texte persan de la mehr...

« Les yeux ouverts, les yeux fermés. La Maison est noire , Forough Farrokhzad ». Cinéma 07 , Editions Léo Scheer, printemps 2004, pp. 58-82.  - « Le choc des titans. Un feu , Ebrahim Golestan ». Cinéma 07 , Editions Léo Scheer, printemps 2004, pp. 58-82. - « Splendeurs méconnues du cinéma iranien des années 1960. Autour de Kamran Shirdel ». Cinéma 07 , Editions Léo Scheer, printemps 2004, pp. 58-82.
La très sérieuse Revue semestrielle d’esthétique et d’histoire du cinéma rend hommage au court-métrage La Maison est noire (1962) de Forūġ Farroḫzād, film fondateur d’une modernité cinématographique à l’iranienne, encore peu étudié hors d’Iran. Le DVD, jusque-là inédit, de ce film et de Un Feu (1961) de Ebrāhīm Golestān – dans d’excellentes versions sous-titrées – accompagne la revue. Une analyse d’A. Bergala insiste sur la puissance cinématographique de Forūġ Farroḫzād, puissance de décision dans le geste de filmer et de monter, révélée dans ce film consacré à la léproserie de Bābābāġī (Tabrīz). Il permet enfin d’apprécier la singularité de cette cinéaste, reconnue davantage comme poète, et dont l’œuvre cinématographique n’avait jusqu’à présent pas bénéficié de semblables analyses. Le texte de S. de Loppinot étudie avec justesse et originalité Un Feu , sidérant documentaire (monté par Forūġ mehr...

26 - 2003 - Volume 26
mehr...

Kiarostami . Rome, Electa, 2003, 223 p.
Cet ouvrage collectif, publié en italien à l’occasion de la grande manifestation « Sur les routes de Kiarostami. Cinéma. Photographie. Vidéo. Poésie » (Turin 18 sept-12 octobre 2003) présente l’œuvre du cinéaste dans les différentes voies esthétiques qu’il explore. On notera notamment un texte de Kīārostamī « Deux ou trois choses que je sais de moi », « Abbas Kiarostami, un artiste du cinéma » et « Le Tazieh de Kiarostami » de Jean-Michel Frodon, « L’enfant, la loi et l’agencement » d’Alain Bergala et « Garder le regard. Pour une grammaire des images » de Marco Vallora. Cet ouvrage comporte aussi une filmographie détaillée et commentée, une bibliographie exhaustive, un très grand nombre de photographies du cinéaste (dans une bonne qualité de tirage) et quatre poésies inédites de Kīārostamī. mehr...

28 - 2005 - Volume 28
mehr...

Kiarostami . Cahiers du cinéma, Paris, Editions de l’Etoile, 2004, 96 p.
L’A., le plus grand spécialiste de l’œuvre de Kīārostamī, révèle dans cet ouvrage pédagogique ce qui fait de Kīārostamī un grand cinéaste : «  quelqu’un qui trouve un nouvel équilibre unique, le sien, inexploré avant lui, entre les différentes postulations fondamentales du cinéma  ». Refusant l’étude-catalogue, film par film, il utilise une clef d’analyse efficace et originale, «  la figure de l’agencement  », dont il démontre qu’elle est la véritable matrice du cinéma de Kīārostamī. Cette structure scénaristique, où le héros se met en mouvement grâce à son agencement à un élément (un objet, un animal, un homme), est la possibilité du mouvement, «  d’une synchronisation de deux rythmes qui permet d’avancer  », sans aucune connivence, ni intersubjectivité. Le héros kiarostamien, toujours animé par une idée fixe, peut ainsi s’agencer à quelqu’un pour dépasser un danger ou un obstacle, sans que son « partenaire » ne mehr...
Seite123; Gesamt: 25 Einträge